Boston International Newcomers Academy (Day 7)

Fishers Island, NY

Ship’s Log written by BINcA students Cristobal, Gerson, Juarez, Yolandi, and Rickelme.

June 29, 2025

*Note: The first log written is the log it was initially written in and then will be translated into 3 of the 4 following languages: Spanish, Portuguese, English, and Haitian Creole, using online translators.

Hi Mami el Dia de hoy estamos de camino a Connecticut un dia bonito para todos y hoy cenamos lasana y hoy veremos peliculas bye son mami es cristobal.

Hola familia el dia de hoy estamos de camino a Connecticut, hoy a sido un dia muy bonito hoy vi delfines además construi un bote con papel aluminio y para la cena e comido lasaña en la noche veremos una película. Los quiero mucho con amor. Gerson.

Hola hermano, en este dia hicimos muchas cosas y estoy cansado, pero ya quedan pocos días para regresar, estoy bien, no se preocupen, nos vemos en un par de días. >Juarez.

Hola mami es Yolandi hoy estamos de camino para connecticut y fue un día bonito porque mire delfín y comi lasana y la extraño mucho pero casi ya estamos juntas la quiero mucho bye beso.

Bonswa koman nou ye ? Jodya se te yon bel jou pou Mwen, paske Mwen te domi anpil. Jodya te gen anpil aktivite nan BATO a, tankou ekri poem,fe brasle, ak fe desen, pou manje jodya yo te bay lazanya, pen, ze, fwi, salad, ak diri. Pou aswe a yo pral pase film. Mwen paka tann pou Samdi rive pou m retounen lakay mwen. “ RICKELME

Spanish:

Buenas noches, ¿cómo estás? Hoy fue un día hermoso para mí, porque dormí mucho. Hoy hubo muchas actividades en el BARCO, como escribir poemas, hacer pulseras y dibujar. Para el almuerzo de hoy nos proporcionaron lasaña, pan, huevos, fruta, ensalada y arroz. Esta noche estarán proyectando una película. No puedo esperar a que llegue el sábado para poder volver a casa. “RICKELME

Portuguese:

Oi mamãe, hoje estamos a caminho de Connecticut, um dia lindo para todos, e hoje jantamos lasanha, e hoje vamos assistir filmes, tchau mamãe, é o Cristobal.

Olá família, hoje estamos a caminho de Connecticut. Hoje foi um dia muito bonito. Hoje eu vi golfinhos. Também construí um barco com papel alumínio. No jantar comi lasanha. Hoje à noite assistiremos a um filme. Amo muito todos vocês com amor. Gerson.

Olá, mano, fizemos muitas coisas hoje e estou cansado, mas faltam apenas alguns dias para eu voltar. Estou bem. Não se preocupe, vejo você em alguns dias. >Juarez.

Olá mamãe, sou a Yolandi. Hoje estamos a caminho de Connecticut e foi um dia agradável porque vi golfinhos e comi lasanha. Sinto muita falta dela, mas estamos quase juntos. Eu a amo muito. Tchau, beijo.

Boa noite, como vai? Hoje foi um dia lindo para mim, porque dormi bastante. Hoje houve muitas atividades no NAVIO, como escrever poemas, fazer pulseiras e desenhar. Para o almoço de hoje eles forneceram lasanha, pão, ovos, frutas, salada e arroz. Eles exibirão um filme hoje à noite. Mal posso esperar que chegue sábado para poder voltar para casa. “RICKELME

English:

Hi Mommy, today we're on our way to Connecticut. It's a beautiful day for everyone. Today we had lasagna for dinner, and today we'll watch movies. Bye, Mommy, it's Cristobal.

Hi family, today we're on our way to Connecticut. Today was a very beautiful day. Today I saw dolphins. I also built a boat out of aluminum foil. For dinner I had lasagna. Tonight we'll watch a movie. I love you all. Gerson.

Hi brother, today we did a lot of things and I'm tired, but there are only a few days left until I return. I'm fine. Don't worry, see you in a couple of days. >Juarez.

Hi Mommy, it's Yolandi. Today we're on our way to Connecticut. It was a beautiful day because I saw dolphins and ate lasagna. I miss her a lot, but we're almost together. I love her very much. Bye, kisses.

Good evening, how are you? Today was a great day for me, because I slept a lot. Today there were many activities on the BOAT, such as writing poems, making bracelets, and drawing, for lunch today they gave lasagna, bread, eggs, fruit, salad, and rice. For dinner they will show a movie. I can't wait for Saturday to arrive so I can go home. “RICKELME

Haitian Creole:

Alo Manmi, jodi a nou sou wout pou Connecticut, yon bèl jounen pou tout moun, epi jodi a nou te manje lazay pou dine, epi jodi a nou pral gade fim, orevwa manmi, se Cristobal.

Bonjou fanmi, jodi a nou sou wout pou ale Connecticut. Jodi a te yon jounen ki te vrèman bèl. Jodi a mwen te wè dofen. Mwen te konstwi yon bato tou ak papye aliminyòm. Pou dine mwen te manje lazay. Aswè a nou pral gade yon fim. Mwen renmen nou tout anpil anpil avèk amou. Gerson.

Hey bro, nou te fè anpil bagay jodi a epi mwen fatige, men rete sèlman kèk jou anvan mwen retounen. Mwen byen. Pa enkyete w, m ap wè w nan kèk jou. >Juarez.

Alo manmi, se Yolandi. Jodi a nou sou wout pou ale Connecticut e se te yon bèl jounen paske mwen te wè dofen e mwen te manje lazay e mwen sonje l anpil men nou prèske ansanm. Mwen renmen l anpil. Orevwa, yon bo.

Previous
Previous

Boston International Newcomers Academy (Day 8)

Next
Next

Boston International Newcomers Academy (Day 6)